31/12/10

No todos los versículos bíblicos tienen una adecuada interpretación, ni se puede entender su mensaje con facilidad. En algunos casos la traducción no ayuda mucho, en otros la morfosintaxis de la oración hace que la idea principal del texto no se vea claramente. No hay que olvidar que la Biblia fue escrita en lenguas de hombres, a saber hebreo, arameo y griego; que estos hombres tenían un estilo de redacción específico, en general una cultura completamente distinta a la nuestra. Es por esto que la tarea de la exégesis se centra en reconstruir el mensaje original del texto bíblico.

Dos textos que son un poco confusos, son el tema central de este artículo, los dos son relacionados por predicadores y comentaristas, tienen términos similares en el original, y son citados por predicadores sin saber, a ciencia cierta, su mensaje real y original.

1. (Mat 11:12) Desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos lo arrebatan.

2. (Luc 16:16) La ley y los profetas eran hasta Juan; desde entonces el reino de Dios es anunciado, y todos se esfuerzan por entrar en él.


Mateo 11:12.

Juan el Bautista estaba encarcelado, Jesús ya había iniciado su ministerio, estaba enseñando y predicando en las ciudades de sus discípulos. Desde la cárcel Juan el Bautista envía a dos de sus discípulos a preguntarle a Jesús que si él era el que había de venir; es decir, Juan estaba interesado en saber si Jesús era el Mesías que años antes había anunciado Isaías. Jesús responde: “Díganle a Juan lo que ustedes han oído, las enseñanzas, y lo que ustedes han visto, los milagros”. Con este testimonio Jesús estaba confirmándole a Juan que él era el Mesías.

Mientras los emisarios llevaban el mensaje Jesús le dijo a la multitud: Ustedes salieron a ver al desierto, hablando de Juan, un hombre fuerte como un tronco, un hombre vestido con piel de camello, salieron a ver a un profeta, a un mensajero, al encargado de preparar el camino del Mesías, el más grande hombre.

Luego de decir quién era Juan, Jesús dice: Desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos lo arrebatan. Para entender el mensaje de este texto es indispensable entenderlo en el contexto en el cual se dio y analizar el texto en su idioma original.

Para analizarlo mejor, dividamos el texto en tres frases:

a) Desde los días de Juan el Bautista hasta ahora,

b) reino de los cielos sufre violencia (y)

c) los violentos lo arrebatan (el reino de los cielos)
.

En la parte a) hay una referencia temporal muy importante: desde -------- hasta ahora. Estas palabras nos ubican en un espacio de tiempo determinado. ¿Cuántos años? Podemos decir que hace referencia al periodo comprendido desde el nacimiento de Juan, hasta el día en que Jesús pronunció estas palabras, iniciando su ministerio. Esta referencia temporal es muy importante porque responde a la pregunta ¿Cuándo suceden los hechos?

La parte b) es la oración principal, allí encontramos el sujeto sobre quien recae la acción, el reino de los cielos, y el verbo principal sufre violencia. La palabra que se traduce es βιάζω, significa usar de fuerza, forzar, violentar, constreñir. La tema base de la palabra griega es βιά- que también es el tema base de palabra que traducen como fuerza, violencia, violento, que usa de fuerza. Como se puede ver la palabra tiene una carga negativa en sí misma.

De acuerdo con lo anterior la traducción que más se acerca al tema base de la palabra es usar la fuerza de manera violenta, violentar. En griego la palabra ισχύω traduce ser fuerte y no tiene la carga negativa del término βιάζω.

El verbo, en el versículo citado, se encuentra en tercera persona, en singular, y en voz pasiva. El hecho que este verbo esté en voz pasiva denota al sujeto, en este caso el reino de los cielos, como recibiendo la acción. Alguien hace una acción que la recibe directamente el sujeto de la oración.

La traducción de la parte b) sería: el reino de los cielos está siendo violentado (con mucha fuerza). En otras palabras “alguien” está utilizando fuerza violenta contra el reino de Dios. ¿Quién será “alguien”?

En este sentido Cremer (Lexicon) y Dalman (Words of Jesus, pp. 139ss.), sostienen que el uso de este termino hace referencia al antagonismo de los enemigos del reino[1].

La parte C), es una oración coordinada que complementa la oración b). Esta oración también tiene un sujeto: los violentos, e indica la acción que hacen estos. La palabra que se traduce por violentos tiene como tema base βιά-, la palabra completa es βιασταὶ, literalmente, los que usan la fuerza violenta. También tiene una carga negativa, antagonista.

Lo que hacen estos es arrebatar, que para ser exactos la traducción no evidencia la carga semántica de la palabra en el original. ἁρπάζω significa quitar, arrebatar, saquear, apoderarse; el tema base es ἁρπά- y es el tema de palabras que significa saqueo, botín, robo, rapto, salteador, ladrón. Como se puede apreciar el carácter de esta palabra también es negativo.

La traducción de la parte c) sería: lo que usan la fuerza violenta saquean el reino de los cielos. Este hecho es negativo. En la parte c) se podrían entender como una oración explicativa de la oración b): El reino de cielos está siendo violentado, los violentos lo destruyen.

Después de este análisis podemos decir que el mensaje del texto señala que desde que nació Juan el Bautista hasta el día en que Jesús dijo lo que dijo, El reino de los cielos está siendo violentado por violentos que lo quieren destruir.

Algunos comentaristas señalan que Jesús hacia referencia directa a Herodes, a los saduceos, a los fariseos, y a todos aquellos que querían afectar negativamente el reino de los cielos.

Lamentablemente en las traducciones actuales no se evidencia el sentido del texto, o es necesario que el lector se detenga sobre el sentido del mismo:

(Mat 11:12 RV1960) Desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos lo arrebatan.

(Mat 11:12 RV95) "Desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia,[8] y los violentos lo arrebatan.

(Mat 11:12 TLA) »Desde que Juan el Bautista comenzó a predicar hasta ahora, el reino de Dios avanza a pesar de sus enemigos. Sólo la gente valiente y decidida logra formar parte de él.

(Mat 11:12 NVI) Desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, el reino de los cielos ha venido avanzando contra viento y marea, y los que se esfuerzan logran aferrarse a él.*

(Mat 11:12 DHH) "Desde que vino Juan el Bautista hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia, [5] y los que usan la fuerza pretenden acabar con él.

Como se puede apreciar el las versiones 1960 y 95 se acercan al sentido del texto, pero es necesario que el lector haga uso del léxico adecuado y conozca el sentido original. Las versiones TLA y NVI se alejan de lo que en realidad dice el texto, la última parte no es correcta. La versión que mejor indica en mensaje del texto es DHH.

El mensaje de Jesús frente a la gente continúa. Después de explicar quien era Juan, Jesús relata la intención de los violentos en acabar con el reino de los cielos, señala que los profetas y la ley profetizaron hasta el nacimiento de Juan. En orden cronológico: los profetas y las profecías, luego los violentos que quisieron acabar con el reino de los cielos, y ahora el reino de los cielos ha llegado. Jesús termina comparando esa generación con una generación indecisa, que no hace una cosa, ni la otra.




[1] Diccionario Nuevo Testamento, Vine. G971, biazo (βιάζω G971)



John Anzola 
Diciembre 30/2010.


17 comentarios:

  1. Excelente aclaración sobre un pasaje que ha sido utilizado incorrectamente.
    Las versiones RVR60 y RVR95, junto a la Dios Habla Hoy respetan lo que nuestro Señor quiso decirnos.

    Muchas gracias. Que Dios le bendiga!

    Agapito Orozco

    ResponderEliminar
  2. EL SEÑOR JESUS , MI DIOS QUE ME HIZO A IMAGEN Y SEMEJANZA ..... ME PUEDE HABLAR A MIS OÍDOS ESPIRITUALES Y ME DICE QUE YO TENGO QUE SER MAS QUE ESFORZADO PARA ADQUIRIR TODO LO QUE EL GANO EN LA CRUZ ....GUERRERO ESPIRITUAL ....PELEAR ,PELEAR PELEAR LA BUENA BATALLA......

    ResponderEliminar
  3. Henry muchas gracias por su comentario. Le recomendaría investigar el tema de la gracia. No es por obras, ni por fuerzas. Es gracias a su amor.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Excelente explicación, bendiciones desde Chile

      Eliminar
    2. La gracias es el regalo de Dios para que le Hombre y mujer Sean salvos. Pero la entrada al reino de los cielos requiere de un esfuerzo. Ya que si nos descuidamos no entraremos. Y si el enemigo de la humanidad procura que no entremos. Por eso se necesita el esfuerzo para ser valientes y firmes en la decisión que hemos tomado de seguir a Cristo.

      Eliminar
  4. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  5. Toda sabiduría, conocimiento y ciencia proviene del único y sabio Dios, por medio de Jesucristo, sea la gloria para siempre. Amén.
    En Lucas 4:43, Jesús manifiesta: “Es necesario que también a otras ciudades anuncie el evangelio del reino de Dios; porque para esto he sido enviado”.
    En Juan 18:37, Jesús declara: “Para esto yo he nacido y para esto he venido al mundo, para dar testimonio de la Verdad. Todo aquel que es de la Verdad oye mi voz”.
    Aparentemente, las frases “anunciar el Reino de Dios” y “dar testimonio de la Verdad”, tienen significados diferentes; pero, por el contexto de los dos versículos anteriores, podemos darnos cuenta que ambas frases poseen la misma interpretación.
    En los dos versículos siguientes podemos advertir también que las frases “oír la palabra de la Verdad” y “oír la palabra del reino”, son expresiones equivalentes.
    Colosenses 1:5: “Por la esperanza que les es guardada en el cielo, de la cual han oído por la palabra de la verdad del evangelio”
    Mateo 13:19: “Cuando alguno oye la palabra del reino y no la entiende, viene el malo, y arrebata lo que fue sembrado en su corazón”
    Escrito está:
    Y conocerán la verdad, y la verdad los hará libres. Juan 8:32
    Dios quiere que todos los hombres sean salvos y vengan al Conocimiento de la Verdad. 1 Timoteo 2:4
    Como hemos podido observar, la frase "Reino de los Cielos" (análoga de “el Reino de Dios”) tiene dos connotaciones y una de ellas es "El Conocimiento de la Verdad" o “La Verdad de Dios". La declaración que hace Jesús en Mateo 11:12, es en el contexto que Juan el Bautista es apresado por los violentos, quienes reprimían la predicación de la Verdad (el evangelio que era predicado por Jesús y proclamado por Juan); y es en esta circunstancia que Jesús dice: "Desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, el Reino de los Cielos sufre violencia, y los violentos la arrebatan" es decir "Desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, el Conocimiento de la Verdad sufre agresión, y los violentos impiden que se difunda".
    Claramente se puede constatar que cuando Jesús declaró que el Reino de los Cielos sufría violencia, se refería al feroz ataque que estaba sufriendo el mensaje del conocimiento de la Verdad; y es así que también añade: “Y los violentos la arrebatan”, revelando con esto que sus enemigos la estaban quitando de en medio, para evitar que ésta se propague.
    No está de más agregar que detrás de toda esta agresiva ofensiva estaba un siniestro personaje, interesado en detener el avance del mensaje del evangelio que Jesús ordenaría predicar por todo el mundo. Marcos 16:15
    En los versículos subsiguientes de Mateo 11:12 hasta el versículo 17, se puede apreciar que el tenor de este texto está orientado básicamente al tema de la predicación del conocimiento de la Palabra de Dios; asimismo en Lucas 16:16 y 17, que son versículos conexos al tema, también se puede apreciar lo mismo.
    Por otro lado, Mateo 13:19 declara que: “Cuando alguno oye la palabra del reino y no la entiende, viene el malo, y arrebata lo que fue sembrado en su corazón”, aquí podemos advertir como Jesús manifiesta que la palabra del reino (la palabra del conocimiento de la Verdad), que es sembrada en el corazón, es arrebatada (quitada) por el mal, impidiendo que ésta resplandezca y genere una transformación espiritual en la persona por medio de la fe (Lucas 8:12). La expresión: “arrebatar la Palabra del Reino” o “arrebatar el Reino de los Cielos”, era utilizada por Jesús porque un segmento de la población de esa época era renuente a recibir las buenas nuevas del evangelio, y aun los religiosos de aquel entonces se oponían a ella e instigaban al pueblo a rechazarla; y esta situación tuvieron que padecer también los apóstoles, quienes fueron perseguidos por los “violentos” con la finalidad de evitar la difusión del evangelio de nuestro Señor Jesucristo. Hechos 4:17-21

    ResponderEliminar
  6. Aquí algunos versículos, en los cuales Jesús usa el verbo ARREBATAR sinónimo de QUITAR o ARRANCHAR (quitar enérgicamente):
    Y yo les doy vida eterna; y no perecerán jamás, ni nadie los arrebatará de mi mano. JUAN 10:28
    Y aquellos a lo largo del camino son los que han oído, pero después viene el diablo y arrebata la palabra de sus corazones. LUCAS 8:12
    Desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos lo arrebatan. MATEO 11:12
    En las Santas Escrituras, el adjetivo VIOLENTO es usado como sinónimo de AGRESIVO, y esto podemos observarlo a continuación:
    Yo te libraré del poder de los malvados. ¡Yo te libraré del poder de los violentos! JEREMIAS 15:21
    El Señor pone a prueba al hombre honrado, pero repudia al injusto y al violento. SALMOS 11:5
    Cada palabra utilizada en este versículo, que se ha analizado, es conforme a la transliteración fidedigna del griego al español:
    Texto griego: ἀπὸ δὲ τῶν ἡμερῶν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ ἕως ἄρτι ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν βιάζεται, καὶ βιασταὶ ἁρπάζουσιν αὐτήν.
    Reina Valera 1960, y 1995: "Desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos lo arrebatan"
    En algunas traducciones de la Biblia, para que puedan interpretar el significado del versículo, han cambiado palabras o el significado real de ellas; pero esto conduce a comprender este pasaje erróneamente, porque para llegar a una interpretación realmente auténtica debemos respetar rigurosamente la traducción fiel de cada palabra, los aspectos contextuales y la terminología bíblica.

    ResponderEliminar
  7. Me gustaria recibir mas predicas amen

    ResponderEliminar
  8. Me gustaria recibir mas predicas amen

    ResponderEliminar
  9. Falto la explicacion del pasaje de Lucas

    ResponderEliminar
  10. Muy buena la explicación.. La verdad me tenia confundida. Volveré a leer para interpretarla mejor.. Bendiciones.

    ResponderEliminar
  11. Hola
    Gracias por compartir sobre este versículo q es tan polémico...y estoy completamente de acuerdo con ud
    Creo q muchos están equivocados en la interpretación..

    ResponderEliminar
  12. No concuerdo... la violencia tiene una connotación negativa... es cierto... pero también lo tiene la MUERTE... y Cristo cambió la muerte en vida..y en este versículo la violencia en salvación.

    ResponderEliminar

  13. concuerdo con el análisis de John Anzola. La palabra violencia tiene poca o nada de cabida en el cristianismo puro. La violencia era la bandera de Roma. Desde antes de Juan, cuando se presumía la llegada del rey los violentos mataron los niños de Belén, Juan fue asesinado y Jesús (el reino de Dios se ha acercado) fue torturado y crucificado. El que arrebata con violencia, casi siempre lo hace para que nadie utilice ese bien. De esa manera arrebataban el reino a los que querían creer sembrando la duda. Esta es la afirmación explícita de Jesús, pero, hay otra implícita. Al dar a entender que la maldad ejerce violencia contra el reino y el evangelio se sobreentiende que debemos ser valientes para resistir al diablo y a todos los opositores, pero nunca violentos. La Biblia no puede legalizar la violencia religiosa.

    ResponderEliminar

Deja tu comentario. No olvides dejar tu correo electrónico.